TRAŽI

Moral, koji nosi priču "The Crow i Fox" Krylova IA

Fable je priča malih veličina,pisano češće u satiričnom stilu i nosi određenu semantičku opterećenost. U suvremenom svijetu, kada su se vice često pohvaljene, a vrline, naprotiv, nisu u čast, ova vrsta kreativnosti stječe posebnu žurnost i najvrednija je. Ivan Andreevich Krylov jedan je od izvanrednih autora koji rade u ovom žanru.

bajka vrane i lisice Krylov

Fable "The Crow i lisica"

Krylova se uvijek dobro odlikuje od drugihfabulisti koji doslovno može u istim 20-50 redaka otkrivaju stvarno dramatičnu priču. Heroji njegovih djela su živo prezentirani čitatelju, njihovi se likovi dugo pamte.

Bajka "The Crow i Fox" Krylov bila je prvi putobjavljen u literarnom časopisu "Dramatični glasnik" 1908. godine. Međutim, zemljište, uzeto za svoju osnovu, poznato je još iz davnih vremena. Glupana vrana i laskavo lisica sada se pojavljuju u literaturi iz različitih naroda. U svim sličnim djelima može se pratiti jedan i isti moral, pokazujući svu lažljivost laskanja i uskog umu osobe koja ga cijeni. Bajka "The Crow i Fox" Krylov povoljno se razlikuje po tome što nije krivac koji je kriv, ali onaj koji vjeruje njegovim riječima. Zbog toga je Vrana lišena svega, a Fox je zaradila svoj "komad sira".

Fables of Aesop i Lessing

analiza bijela i lisica
Kao što je gore navedeno, poučna priča o tomene može se zvati crna krilna ptica i crvena krilata. Prije Krylova su ga mnogi autori koristili, ali dva od njih najpoznatiji su Eesop i Lessing.

Aesop, koji je živio u VI. Stoljeću prije Krista, vjerovao jeda se njegova bajka "The Crow i Fox" odnosi na "nerazuman čovjek". Čak i njegova lisica, za razliku od Krylova, ne bježi odmah, ali u početku se ismijava pticu koja je izgubila hranu. Još jedna neznačajna razlika između dva djela je u gastronomskim strastima vrane. Riječi bajke "The Crow i Fox" Krylov: "Bogu, negdje, Bog je poslao komad sira." Bog nije poslao sir u Eesop, ali je sama ptica ukrala meso od nekoga.

Lessing, koji je suvremenik Krylov, otišao jeMalo dalje Eesop i otrovao meso ukradeno od strane ptice. Zato je želio kazniti lisicu, koja je na kraju umrla od strašne smrti, zbog svoje syprofnosti i laskanja.

Nacionalni identitet I. A. Krylov

Mnogi istraživači kreativnost Krylov, imajuanaliza bajke "The Crow i Fox", zabilježite koliko je uspio odražavati likove tipične za razdoblje koje se opisuje. Ova značajka, unatoč njihovoj veličanstvenosti, također je karakteristična za ostala djela. Iz tog razloga, Ivan Andreevich se zove otac ruskog realizma.

riječi bajke vrane i lisice

Veoma je jednostavna i vrlo jasna pričageneracije ne gube svoju važnost. To je zbog činjenice da je Krylov preuzeo glavne nedostatke i slabosti neke osobe kao temelja svog djela, a ostao je isti kao i njegovi suvremenici.

Živi ruski, koji je napisao sve bajkeIvan Andreevich, bez pretjerane sofisticiranosti. Jasno je svima, bez iznimke. Da bi čitatelj bolje razumio pouku zaključenu u bajci, na kraju rada autor uvijek navodi njezinu moralnost. Jedna od rijetkih izuzetaka je bajka "The Crow i Fox". Krylov je više zainteresiran za proces kako vrana, pod utjecajem laskanja, počinje osjećati svoju važnost i superiornost.

zaključak

Bogata baština koju je Ivan ostavioAndreevich Krylov, uvijek će ostati nacionalno blago duhovne Rusije. Njegove su bajke s pravom uključene u zlatni književni fond naše zemlje i proučavane su u školskom programu. Iako postoje takvi radovi, postoji nada da će se ljudi moći riješiti poroda i ustati iznad materijalne komponente života.

  • Ocjenjivanje: