TRAŽI

Nemojte se susresti na odjeći: usmeni govor kao pokazatelj kulture

Mnogi poznati kulturni likovi su uvjereni inije nerazuman da je osoba koja nepoštuje materinji jezik divlja. Stručnjaci s pravom smatraju ruski jezik veliko bogatstvo. Uostalom, to je jezik koji svjedoči ne samo o postignućima ili nedostacima društva, nego io kulturi neke osobe, njegovom obrazovanju.

Jedan aspekt ruskog jezika je usmeni govor. Nažalost, danas je u nezavidnom stanju. Govor većine stanovništva je slab, ispunjen sleng termama, sleng, i warped riječi.

Ali dojam osobe, prije svega,čine njegovu sposobnost da govori. Kultura usmenog govora - to je upravo "odjeća" za koju se susreću. Ona svjedoči o odgoju neke osobe, pripadnosti određenom društvenom sloju.

Nevolja našeg društva je da čak i ljudi čijistruka je povezana s riječju, bezobzirna je zbog njihovog govora. Oralni govor političara, novinara je prepuna govora, pogrešno izrađenih fraza, upotrebe pogrešnih gramatičkih oblika. Osim toga, mnogi političari dopuštaju u svojim govorima previše ekspresivno bojanje rečenica, što je neprihvatljivo u javnim govorima. Na primjer, predsjednik posjeduje frazu: "... Rusija se može malo začarati".

Mnogi političari toliko su ovisni o "verbalnom"kreativnost ", da je njihov usmeni govor potpuno amortiziran. Do sada je poznat Chernomyrdinov argument da "... u Rusiji nije ono što je potrebno" je dobro poznato. Nemojte zaostajati za njim i suvremenim dužnosnicima.

Što je takav citat (iz izvješća jedneChel'binsk visoki dužnosnik): "Natalitet u regiji bio je ... nizak, ali tim ... guvernera regije ... koordinirali su svoje napore, i ... više beba rođena je 2.000.

Iznenađenje otkrivenja bivši ministar za hitne slučajeve: "Kad idem u kupalište s dobrom tvrtkom, katastrofa se negdje događa." Naravno, osobitosti usmenog govora su u njezinoj emocionalnosti, ali u ovom slučaju, komentari su suvišni.

Da bi usmeni govor bio svijetli, maštovit, a što je najvažnije, razumljivo i logično, preporučljivo je pridržavati se pravila koja su sadržana u rječnicima i pravilima.

Sljedeće točke su strogo standardizirane na ruskom:

• Leksikonska relevantnost. Njegova pravila su sadržana u leksičkim rječnicima. Nepravilna upotreba riječi često dovodi do potpunog izobličenja ili gubitka značenja fraze ili izjave. Česta pogreška je zlouporaba homonima ili paronima - kosti (umjesto inertnog) razmišljanja; koža (umjesto kože) novčanik.

Ponekad ljudi jednostavno ne razumiju značenje riječi koje su umetnute u njihov govor (primjerice, Rusija doživljava još jedan incident).

• Gramatički oblici su također fiksni. Oni uključuju pravila o formiranju riječi, sintaksi, morfologiji.

U metodama stvaranja riječi su fiksne, uz pomoćkoja može oblikovati riječi. Obične pogreške su zlouporaba stavki: transformacija (umjesto transformacije), dubina (umjesto dubine).

Morfologija diktira pravila obrazovanja i kombinacije riječi, njihovu točnu uporabu u kontekstu. Ne možete reći: prilagođeni parcel post, željeznica, zamršeni oblaci.

• Sintaktičke norme zahtijevaju pravilnograđevinski izrazi, fraze. Najčešća pogreška danas je zlouporaba okretaja implantata. Prema pravilima, oni se odnose na glagol, ukazuju na njezino dodatno djelovanje. Stoga su fraze "kad sam izašla na ulicu, osjećala sam se vruće", "približavajući se sobi, bilo je glasno zvono" apsolutno neprihvatljivo.

• Stilista. Određuje pravila za korištenje rječnika, ovisno o specifičnoj situaciji. Ne možete, primjerice, koristiti govorne riječi u poslovnom govoru.

• Izgovor.

• Stres.

• Intoniranje.

Zadnja tri pravila zabilježena su u ortoepskim i pravopisnim rječnicima.

Oralni govor je jedan od pokazatelja opće kulture.bilo koja osoba. Mora se stalno poboljšavati i razvijati. Pravilna osoba može brzo postići uspjeh u svom osobnom životu, u profesionalnom polju.

  • Ocjenjivanje: